Naslov ki sem ga imel napisanega na tistem A4 listu mi je govoril da je zadnji poznani naslov mojega polstrica v mestu Kherson. Kherson leži približno 140km izven Odese ob obali v smeri proti polotoku Krim. Točno tam, kjer se izliva reka Dnepr v Črno morje.
Ko sem prispel, sem si najprej kupil velik zemljevid mesta in s pomočjo našel lokacijo naslova. Prijazni domačini so mi povedali še katera številka avtobusa gre tja in počasi sem začutil ščemenje v nogah in malo tudi po životu, nad želodcem.Telo mi je dalo vedeti da bo vzelo svoj davek, ker ne glede na to, da o tem prej nisem premišljeval, so me v tistem trenutku oblivala močna nasprotujoča si čustva. Sam sem bil na poti vsaj teden dni in morda me tu čaka nekdo ki me bo vesel, morda ne, morda me bo poslal nekam. Kdo ve? Kdo ve kakšen človek je to? Nima veze. Meni se ne more zgodit nič slabega, grem tja, potrkam, povem, se nasmehnem. Mogoče je poročen, otroci v šoli, on dela, ura je 12:00, pa saj ga ne bo doma. Mogoče je kdo brezposeln in bo doma.
Počasi sem se zavedal da prihajam na cilj poti, da tako kot nekoč dedek prvič gledam to mesto in si ustvarjam mnenje o tem prostoru. Za trenutek sem se ustavil, pogledal naokrog. Po skupaj 36 urah potovanja, po 17 letih brez kontakta sem tako blizu da bi se morda lahko močno zadrl in bi me moj polstric slišal, ali pa me je morda njegov prijatelj videl in si mislil; lej ga turista. Po par minutah me je spreletelo; kaj zapravljaš čas, gremo! Šel sem na postajo in z nasmeškom na obrazu čakal na moj bus. Naslov je Mira 7. Ko sem prišel sem pod to hišno številko našel tri stanovanjske bloke in postalo mi je jasno zakaj je na garantnem pismu zraven naslova pripisana še številka stanovanja.

Na fotki pasaža v Odesi
Dva bloka sta imela odklenjena glavna vrata, tisti v sredini pa zaklenjena. Glej ga zlomka točno drugi blok je tisti kamor sem namenjen. Zvoncev niti nabiralnikov zunaj ni bilo, vendar se jaz seveda ne dam odgnati tako zlahka. Potrkal sem na okno pritličnega stanovanja. Čez par sekund pride ven starejša ženska. Upokojenka. Jaz sem jo v Slovenščini-Srbo-Hrvaščini-Češčini (ta jezik sem poimenoval kar Slovanščina) s kimanjem spraševal po imenu in predvsem priimku mojega dedka in nato polstrica (pri komunikaciji mi je gestikulacija služila neizmerno). ..pavza ..pavza.. in nato Ahaaa! Spomnila se je. Z obžalujočim tonom mi je povedala da tukaj »moji« že zdavnaj ne živijo več. Začel sem čutit poraz. Iz razlaganja da tukaj že dolgo ni nobenega od familije je prevzela iniciativo v pogovoru in mi dala vedeti, da se ta zgodba še ne končuje. Vrnila mi je upanje in v groznem nerazumevanju vsega kar mi je hotela povedati sem razumel le to, da se gre v stanovanje obleč ker je zunaj nekaj kar mi mora pokazati. Mačka je zaklenila not, si dala torbico na rame in pod torbico jopo. Gospa je znala nekaj malega nemško in po poti sva se sporazumela, da me pelje dve ulici naprej, kjer v trgovini dela žena od polbrata od mojega polstrica. Katja je bila prodajalka v tej mali trgovini in stara gospa je z elanom in energijo mlade deklice hitela pojasnjevat kdo sem. Slaba stran potovanja po »sovjetskem svetu« je ta, da komaj najdeš koga ki govori kak drugi jezik razen rusko in pa lasten, materin jezik, v tem primeru ukrainsko. Ukraina ima pa še to posebnost, da vzhodni del govori rusko, zahodni pa ukrainsko, tako da tisti na vzhodu bojda ne govorijo ukrainsko. Podobno kot Hrvati slovensko. Raje ne.

Na fotki ukrainka iz Lvova
Katja je bila zaposlena, malo sumničava, sigurno pa ji je bilo neugodno ko jo v službi nadleguje bivša moževa soseda in pa nek daljni sorodnik ki se ni javil že 17 let. Z gospo sva se usedla pred trgovino in čakala da pride polbrat Vyacheslav. Že od gospe sem zvedel marsikaj, vendar mi je kasneje Vyacheslav obelodanil, da moj polstric Dmitriy danes živi v mestu Saratov v Rusiji.
Saratov je mesto ki leži med Kaspijskim in Črnim morjem vendar proti severu. Ko sem prišel domov sem zasledil da je Beno Udrih eno leto igral za Saratov, kar se mi je zdelo skoraj lepo. Dmitriy je sigurno navijal za Bena. Od Dmitriya imamo naslov in telefonsko številko, Vyacheslav pa je povedal da govori slovensko, ker ga je Dušan (moj dedek) naučil. Do danes ga nihče še ni poklical, ker sem jaz uvideven in čakam fotra da bo to naredil on, vendar nič ne kaže da se bo kaj premaknilo.

Tole je pa Dmitriy
P.S.: Hokejist Mitja Šivic pa je igral za hokejsko moštvo Cristal Saratov.